I det sidste års tid har vores foredragsholdere haft mere pause end de plejer, da de fleste aftaler blev aflyst pga. corona restriktionerne. De er…
Coronaen har ført nye muligheder med sig. Elly Gudos geografiske arbejdsområde er blevet udvidet, da han nu i højere grad kan hjælpe oversættelsesteams online. Han…
Vi oplever fra tid til anden at blive kontaktet af mennesker fra forskellige kirkesamfund, der har kontakt til flygtninge og migranter fra forskellige steder i…
Fader Javier var den første der begyndte at oversætte bibelske tekster til moderne purepecha. Inden min kone og jeg ankom til Michoacán i Mexico, var…
I Kenya er der planlagt lancering af Bibler og Ny Testamenter til fire af de mere end 50 sprog, der tales i landet. Bibelen på…
I Pakistan er skolerne åbnet efter corona nedlukningen. Børnene er vendt tilbage til undervisningstimerne på deres modersmål gawri, og undervisningsmaterialer til 3. klasserne er blevet…
Ved et virtuelt bestyrelsesmøde den 5. oktober blev Kristin Westh godkendt til senere udsendelse med Wycliffe. Kristin er cand.mag. i fransk sprog, litteratur og kultur…
Den 18. september blev Ny Testamente og Salmernes Bog på kupsapiiny endelig lanceret i det østlige Uganda. Grundet Covid19 var det kun særligt indbudte gæster,…
Efter bestyrelsesvalget ved årets generalforsamling den 24. august ser bestyrelsen således ud (fra venstre): Per Rasmussen, Marleen Frost (kasserer), Peter Lanting (næstformand), Iver Larsen, Jørn…
I løbet af foråret var vi nødt til at udsætte Wycliffes generalforsamling flere gange. Men endelig den 24. august blev det muligt at gennemføre. Knap…