Wycliffe Danmark

Wycliffe Danmark

Vi oversætter håb

I Wycliffe ønsker vi, at alle mennesker skal have Bibelen på et sprog, de forstår og kalder deres. Modersmålet er hjertets sprog, og når mennesker hører Guds Ord på deres modersmål, bliver Gud nærværende og virkelig.

Vær med til at gøre en forskel

Millioner af mennesker har endnu ikke adgang til Bibelen på det sprog, de forstår bedst – deres eget hjertesprog. Hos Wycliffe Danmark arbejder vi for at ændre det, og vi kan ikke gøre det alene. Uanset om du ønsker at rejse ud, støtte økonomisk eller bidrage med dine evner herhjemme, så er der brug for dig. Når vi oversætter Bibelen, oversætter vi samtidig håb, tro og liv til mennesker over hele verden.

Vi har brug for din støtte til at hjælpe så mange mennesker som muligt. Vi sætter pris på ethvert bidrag.

Omkring 6 milliarder mennesker har mulighed for at læse eller høre Bibelen på deres eget sprog, men mange mangler endnu.

Wycliffe Danmark tilbyder muligheder for at blive udsendt til forskellige projekter.

Vi vil gerne invitere dig til at være med i arbejdet for at endnu flere får mulighed for at læse Guds Ord på deres modersmål.

Morten skal være sprogkonsulent i Kenya

Morten har et stort hjerte for bibeloversættelsesarbejdet og vil gerne bruge sine evner i dette arbejde. Han og Ruth skal udsendes til Kenya, hvor Morten skal arbejde for Wycliffes partnerorganisation, Bible Translation and Literacy.

Kristin Westh er udsendt til D.R. Congo, hvor hun skal være en del af et lingvistisk supportteam, der skal støtte de lokale sproggrupper i deres arbejde med sprogudvikling og oversættelse af Bibelen. Hun er godt klædt på til sin tjeneste i D.R. Congo.

Elly Gudo er konsulent for lokale grupper i Kenya, der arbejder med at oversætte Bibelen til deres eget modersmål. Han hjælper de forskellige lokale teams med blandt andet med at udvikle skriftsprog og med forståelsen af de bibelske tekster.

De cirka 280.000 sapiinyere, der bor i det østlige Uganda, mangler Bibelen på deres lokale sprog. Derfor har fire lokale oversættere oversat Det Nye Testamente til kupsapiiny, som er det sprog, sapiinyerne taler.

Mød os eller book et foredrag

Bestil en foredragsholder fra Wycliffe Danmark og få et indblik i, hvordan vi arbejder med oversættelse af Bibelen og modersmålsundervisning – og bliv (endnu mere) glad for Bibelen på dit modersmål.

Vi holder foredrag og møder i kirker, kirkelige foreninger og andre sammenhænge, og det koster kun kørepenge og en gave til Wycliffe Danmark.

12. juli 2025
All day
SommerOase, Horsens, Hattingvej 49
Horsens, 8700
13. august 2025
19:30 - 21:30
Mogenstrup Missionshus, Tingvej 36
Skive, 7800 Denmark
28. august 2025
19:30 - 21:30
Korning Indre Mission, Klaks Møllevej 13
Horsens, 8700 Denmark

Læs vores nyheder

Hold dig opdateret med Wycliffes seneste nyheder og historier fra hele verden.

Stor donation fra Y’s Men til Ghana

Tak til Aarhus Y’s Men’s Club Marselisborg for den virkelig flotte donation på 50.000 kr. til arbejdet med opstart af søndagsskoler og uddeling af børnebibler på lokalsproget hos dagomba folket

Læs mere

Sprogkonsulent til Kenya

Morten og Ruth Rasmussen er blevet godkendt af Wycliffes bestyrelse til at blive udsendt til Kenya. Vi håber at kunne udsende parret i slutningen af 2025. Morten skal arbejde for

Læs mere

Har du spørgsmål?

Sidder du inde med spørgsmål eller har brug for hjælp? Så kontakt os endelig.

Scroll to Top