Wycliffe Danmark
Vi oversætter håb
I Wycliffe ønsker vi, at alle mennesker skal have Bibelen på et sprog, de forstår og kalder deres. Modersmålet er hjertets sprog, og når mennesker hører Guds Ord på deres modersmål, bliver Gud nærværende og virkelig.
Vær med til at gøre en forskel
Millioner af mennesker har endnu ikke adgang til Bibelen på det sprog, de forstår bedst – deres eget hjertesprog. Hos Wycliffe Danmark arbejder vi for at ændre det, og vi kan ikke gøre det alene. Uanset om du ønsker at rejse ud, støtte økonomisk eller bidrage med dine evner herhjemme, så er der brug for dig. Når vi oversætter Bibelen, oversætter vi samtidig håb, tro og liv til mennesker over hele verden.
Vi har brug for din støtte til at hjælpe så mange mennesker som muligt. Vi sætter pris på ethvert bidrag.
Omkring 6 milliarder mennesker har mulighed for at læse eller høre Bibelen på deres eget sprog, men mange mangler endnu.
Vi vil gerne invitere dig til at være med i arbejdet for at endnu flere får mulighed for at læse Guds Ord på deres modersmål.
Morten er sprogkonsulent i Kenya
Morten og Ruth Rasmussen er udsendt til Kenya, hvor Morten arbejder for Wycliffes samarbejdspartner, BTL. Her yder han teknisk og sprogvidenskabelig hjælp i forbindelse med ordbøger, sprogudvikling og undervisning.
Kristin Westh er udsendt til D.R. Congo, hvor hun er en del af et lingvistisk supportteam, der støtter de lokale sproggrupper i deres arbejde med sprogudvikling og oversættelse af Bibelen. Et vigtigt arbejde blandt de mere end 200 sproggrupper i landet.
I det nordøstlige hjørne af Sydafrika bor mapulana folket, der tæller knap en million mennesker. En stor del af dem er kristne, men de har måtte bruge Bibelen på nabosproget i deres kirker, da ikke et eneste vers fra Bibelen var oversat til deres modersmål, sepulana – før nu.
De cirka 280.000 sapiinyere, der bor i det østlige Uganda, mangler Bibelen på deres lokale sprog. Derfor har fire lokale oversættere oversat Det Nye Testamente til kupsapiiny, som er det sprog, sapiinyerne taler.
Mød os eller book et foredrag
Bestil en foredragsholder fra Wycliffe Danmark og få et indblik i, hvordan vi arbejder med oversættelse af Bibelen og modersmålsundervisning – og bliv (endnu mere) glad for Bibelen på dit modersmål.
Vi holder foredrag og møder i kirker, kirkelige foreninger og andre sammenhænge, og det koster kun kørepenge og en gave til Wycliffe Danmark.
Læs vores nyheder
Hold dig opdateret med Wycliffes seneste nyheder og historier fra hele verden.

Årsmøde 2026
Søndag den 10. maj 2026 kl. 10.30 er du velkommen til Wycliffes årsmøde i Kronjyllands Frimenighed, Grenåvej 34A, 8960 Randers I oktober 2025 blev Morten og Ruth Rasmussen udsendt til

Udsyn – engageret i Guds verden
Lørdag den 18. april er du inviteret til missionskonferencen Udsyn for sammen med os og en række andre missionsorganisationer at kaste et nyt og udforskende blik på det gamle kald

Markusevangeliet på sepulana
Julen 2025 blev en historisk milepæl for mapulana-folket i Sydafrika. For første gang kunne de i kirken høre fortællingen om Jesu fødsel læst op på deres eget sprog, sepulana. Det
Har du spørgsmål?
Sidder du inde med spørgsmål eller har brug for hjælp? Så kontakt os endelig.