Vi oplever fra tid til anden at blive kontaktet af mennesker fra forskellige kirkesamfund, der har kontakt til flygtninge og migranter fra forskellige steder i…
Fader Javier var den første der begyndte at oversætte bibelske tekster til moderne purepecha. Inden min kone og jeg ankom til Michoacán i Mexico, var…
I Kenya er der planlagt lancering af Bibler og Ny Testamenter til fire af de mere end 50 sprog, der tales i landet. Bibelen på…
I Pakistan er skolerne åbnet efter corona nedlukningen. Børnene er vendt tilbage til undervisningstimerne på deres modersmål gawri, og undervisningsmaterialer til 3. klasserne er blevet…
Ved et virtuelt bestyrelsesmøde den 5. oktober blev Kristin Westh godkendt til senere udsendelse med Wycliffe. Kristin er cand.mag. i fransk sprog, litteratur og kultur…
Den 18. september blev Ny Testamente og Salmernes Bog på kupsapiiny endelig lanceret i det østlige Uganda. Grundet Covid19 var det kun særligt indbudte gæster,…
I løbet af foråret var vi nødt til at udsætte Wycliffes generalforsamling flere gange. Men endelig den 24. august blev det muligt at gennemføre. Knap…
Når snakken falder på Bibelen på tharaka, lyser Japhet Nthiga’s ansigt op. Japhet bor i Kenya og tilhører befolkningsgruppen tharaka. Han er blind, og den…
Siden 2018 har Wycliffe Danmark været involveret i et projekt med undervisning i de små klassetrin på dagomba folkets modersmål i Ghana. I fem landsbyer…
Både i Danmark og Pakistan kan dagen blive lang, når man er barn, og skolen er lukket. I Kalam i det nordlige Pakistan slipper eleverne…