Bliv udsendt gennem Wycliffe
Har du lyst til at gøre en forskel i verden? Wycliffe Danmark tilbyder muligheder for at blive udsendt til forskellige projekter, hvor du kan bidrage med dine kompetencer og erfaringer. Udsendelse gennem Wycliffe indebærer, at du bliver en del af et globalt netværk, der arbejder med bibeloversættelse og sprogudvikling.
Wycliffe har brug for mennesker med forskellige faglige kompetencer til at løse opgaver inden for sprogarbejdet og bibeloversættelse – og til støtteopgaver for dette arbejde.
Arbejdsområder
Vi udsender medarbejdere til en bred vifte af opgaver og roller, der alle understøtter arbejdet med at bringe Bibelens budskab ud til verdens sproggrupper. Det omfatter blandt andet bibeloversættelse, alfabetisering og antropologiske undersøgelser.
Vi arbejder også med sprogundersøgelser og lingvistiske studier samt udvikling af specialiseret software til sprogarbejde.
Derudover uddanner vi lokale sprogarbejdere og oversættere, så arbejdet kan fortsætte lokalt.
Formidlingen af Bibelen sker gennem mange forskellige medier – som film, video, podcasts, lydbånd og bibelstudiehæfter – og vi understøtter udviklingen af kreative udtryksformer i lokal kultur, herunder historiefortælling, dans, drama, sang og musik.
Arbejde der støtter op om sprogprojekterne
Administration, økonomi og ledelse
Koordinering
Marketing og medier
Håndværk
Skolegang for børn
Syge- og sundhedspleje
Uddannelse
Alle, der ønsker at blive udsendt gennem Wycliffe Danmark, gennemgår en ansøgningsproces, hvor der lægges vægt på kompetencer, personlig egnethed og tilslutning til Wycliffes trosgrundlag.
Videregående uddannelser, der giver kompetencer til at arbejde med sprog og bibeloversættelse, inkluderer:
teologi • lingvistik • bibeloversættelse • antropologi • datalogi • lærer • pyskolog/counseling
Udsendte, som skal arbejde med sproganalyse og bibeloversættelse, skal minimum have en treårig universitetsuddannelse inden for lingvistik, teologi eller bibeloversættelse.
Wycliffe anbefaler desuden at tage supplerende kurser og uddannelse på Moorlands College i England.
Kontakt os gerne for at høre, hvad dine muligheder er – også selvom din uddannelse ikke er på listen.
Portræt af Bibeloversættelsen
Wycliffe arbejder på at oversætte Bibelen til sprog den ikke er oversat til endnu. Vores fokus er minoritetsprog, der ofte har en lav status, ingen skolegang og tit intet alfabet. Mennesker får mulighed for at få et tættere forhold til Gud ved at få en Bibel på deres modersmål. Et alfabet og skolegang giver desuden mulighed for en bedre levestandard og bevarelse af sproget og kulturen. Vi ønsker at flere menigheder og enkeltpersoner skal blive involveret i bibeloversættelse på forskellige måder. Der er brug for alle!