Menu Luk

Håb for kelikoerne i eksil

I august måned blev Ny Testamente på keliko lanceret. Det var en mærkedag for kelikoerne i Sydsudan, der selv har taget initiativ til og stået for oversættelsesarbejdet med hjælp fra SIL. SIL kan nu fejre, at det er oversættelse af Ny Testamente nr 1000, som de har været involveret i. Arbejdet har dog mødt store udfordringer i form af krig og voldelige opgør.

Det hele begynder til en international kristen konference, hvor en række præster bliver bedt om at læse op fra Bibelen på deres eget sprog. Men én præst, David Gale, kan ikke. Ikke fordi han ikke kan læse, men fordi der ikke er et eneste bibelvers oversat til hans sprog, keliko. Overvældet af sorg beder David de andre om forbøn.
Da David kommer hjem, deler han sin passion med andre troende kelikoer. De begynder sammen at skaffe penge til projektet, og efter to år kontakter de SIL og beder lingvister om at hjælpe med at udvikle et skriftsprog. Kort tid efter bliver en historie, en sang og nogle bibelvers udgivet i en pjece.

Så bryder krigen ud, og mange kelikoer flygter til Uganda og Congo. Lingvisterne fra SIL bliver evakueret. Oversættelsesarbejdet går i stå.

Men historien ender ikke her
Ti år senere, i 1998, møder Davids barnebarn, Biskop Seme, et SIL-par under sine studier i det nordlige Uganda. Han fortæller dem om keliko-oversættelsesarbejdet, der er gået i stå. Arbejdet bliver genoptaget, og SIL-specialister hjælper med at færdiggøre skriftsproget og sørger for oplæring af keliko-oversættere.
Da keliko-oversættelsesteamet er i gang med den endelige kontrol af den længe ventede oversættelse, bliver deres hjemland igen hærget af vold. Oversættelsesholdet flygter til det nordlige Uganda, men denne gang fortsætter de deres arbejde.

Vedholdenhed bærer frugt
I august blev Ny Testamente på keliko endelig lanceret ved en fest i det nordlige Uganda, hvor mange kelikoer bor i flygtningelejre. Fejringen bar præg af kelikoernes tradition for sang og dans. Der blev spillet på traditionelle harper, der akkompagnerede sange, der var skrevet til lejligheden.
Der blev for nyligt underskrevet en fredsaftale, som har givet kelikoerne forhåbninger om at kunne vende tilbage til deres hjemland. Bibelen giver dem dog et endnu større håb om et forvandlende møde med Gud gennem Hans Ord på deres hjertesprog.