Menu Luk

Bodil og Peter Lanting

Foredrag med Bodil og Peter Lanting: Tænk med i oversættelsen af Bibelen i kaffelandet Etiopien

Bodil og Peter Lanting fortæller om arbejdet med bibeloversættelse og sprogundervisning i kaffelandet Etiopien. Bodil Lanting inviterer tilhørerne til at tænke med i oversættelsen af forskellige tekster til sidama-sproget: Hvad betyder ”hellig”? Kan begrebet gengives bedst med betegnelsen for rensede kaffebønner af bedste kvalitet? Eller skal man vælge et ord, der betød ”hellig” i den før-kristne kultur? Bodil Lanting står også gerne for forkyndelsen, for eksempel med overskriften ”Gud taler alle sprog”. Peter Lanting har arbejdet med læse- og skriveundervisning i Etiopien og fortæller om arbejdet, landets sprog, historie og skoleundervisning.

Bodil og Peter Lanting bor i Hammelev ved Vojens og holder primært foredrag og møder i den sydlige del af Jylland og på Fyn.

» Book et møde med Bodil og Peter Lanting

 

Om Bodil og Peter Lanting

Bodil Lanting arbejder som journalist på den kristne ugeavis Udfordringen, og Peter Lanting arbejder som graver og kirketjener i Hjerndrup Kirke.

Fra 1996 til 2010 var Bodil og Peter Lanting udsendt til Eitopien, hvor de arbejdede med bibeloversættelse og læse- og skriveundervisning for sidamafolket.

Bodil Lanting, der er uddannet cand.theol med bifag i sprogvidenskab, ledede  oversættelsen af Det Gamle Testamente til sidamasproget – et sprog, der bliver talt af omkring 4 millioner mennesker i Sydetiopien. Da oversættelsen var færdig, fortsatte de med revisionen af det tidligere Ny Testamente på sidama.

Peter Lanting, der uddannet lærer fra Holland, arbejdede med læse- og skriveundervisning for voksne i sidamasproget.