Morten er sprogkonsulent i Kenya
Morten Mumo Rasmussen har siden oktober 2025 været udsendt til BTL (Bible Translation and Literacy), som er den kenyanske gren af Wycliffe. Kenya er et land med 68 forskellige sprog, hvoraf de fleste endnu ikke har en oversættelse af Bibelen. BTL er i øjeblikket i gang med oversættelsesarbejde til 37 sprog i Kenya og yderligere 9 i nabolandene Tanzania og Sydsudan.
Dette arbejde er Morten en del af, i første omgang ved at yde teknisk og sprogvidenskabelig hjælp i forbindelse med ordbøger, sprogudvikling og undervisning. På lidt længere sigt er det meningen, at han skal være bibeloversættelseskonsulent og bistå lokale hold, der oversætter Bibelen til deres eget sprog.
Kan kommunikere på over ti sprog.
Morten har studeret engelsk, tysk og nederlandsk på Aarhus Universitet og har i en årrække undervist i engelsk og tysk på Det kristne Gymnasium. Han er lidt af en sprognørd og kan næsten ikke forestille sig noget sjovere end at lære nye sprog. Han kan kommunikere på over ti sprog. Ud over sprog har han også studeret kristendomskundskab i Norge, hvor han er vokset op.
Morten er gift med Ruth, der kommer fra Kenya. Tilsammen har de tre voksne sønner, der alle bor i Jylland. Det er Ruths mor, der har givet Morten hans mellemnavn Mumo, som betyder ”nåde” på sproget kamba.
Støt Morten
Mortens arbejde er afhængig af faste givere, der tilsammen kan dække hans løn. Vil du overveje at gå ind i den tjeneste?.
Du kan støtte Morten økonomisk ved enten at give en enkelt gave eller tilmelde dig en fastgiverordning. Du kan også tegne et gavebrev, der gælder i 10 år og giver dig mulighed for at trække mere fra i skat.
Ønsker du at modtage Mortens nyhedsmail, kan du kontakte ham på morten_mumo@wycliffe.dk
Book Morten
Morten brænder for bibeloversættelsesarbejdet og fortæller levende om nødvendigheden af, at alle har mulighed for at læse eller lytte til Bibelen på deres modersmål.
OBS! Kan bookes i perioden 11. maj til 31. august 2026.