Josua sad og stirrede på passagen fra Galaterbrevet, som han netop havde oversat til sit eget sprog, bwaidoka. Tårerne vældede frem i hans øjne, da han for alvor forstod, hvordan Kristus har befriet ham fra lovens bånd. Siddende alene i hans landsbyhus i Papua Ny Guinea gik det for første gang op for ham, at hans frelse ikke er betinget af gode gerninger men alene af tro. Joshua så frem til at dele denne åbenbaring med Stan og Patty Gibson, *SIL oversættelsesrådgivere.
Imens var hans kone Masia ved at tilberede aftensmaden over en udendørs ild. Hun kiggede op på deres hus, hvor Joshua arbejdede. Hun bemærkede, at han sad ubevægelig ved sit skrivebord og råbte til ham: “Joshua? Sover du?”
“Nej,” svarede han. Men da hun hørte hans stemme skælve, forlod hun madlavningen og gik op til ham.
“Læs denne passage, som jeg lige har oversat,” sagde han.
Hun stod der ved siden af ham og læste de oversatte vers. Tårer strømmede nu også ned Masias ansigt, da hun for første gang læste om friheden i Kristus.
*SIL er en af Wycliffes primære samarbejdspartnere.