Wycliffe Danmark

Mød Wycliffe på SommerOase

På årets SommerOase i Horsens i uge 29 bliver der samlet ind til oversættelse af Ny Testamente til sepulana, der tales af omkring 800.000 mennesker taler sproget sepulana i det nordøstlige Sydafrika. Omtrent halvdelen af befolkningen er kristne – men de har endnu ikke en Bibel på deres eget sprog.

Jeffrey Malebe, der er præst og bibeloversætter arbejder sammen med et dedikeret team på at oversætte Det Nye Testamente til sepulana. Målet er, at oversættelsen skal være færdig i 2027 – og derefter begynder arbejdet med Det Gamle Testamente. Hos sepulana-folket er den mundtlige fortællingstradition stærk, og derfor starter oversættelsen som en Oral Bible Translation (OBT) – en mundtlig bibel, der efterfølgende bliver skrevet ned.

På SommerOase kan du møde Jeffrey Malebe og lederen af Wycliffe Sydafrika, Alan Webster. De vil til to seminarer på sporet, “Global Mission”, fortælle om det spændende arbejde, og hvad det betyder for en befolkningsgruppe at få Bibelen på deres eget sprog, både i kirkerne og i hele samfundet.

Læs mere om SommerOase.

Scroll to Top